Eudocimus ruber (Linnaeus, 1758)
中国の妖怪が和名の由来です
The Japanese name comes from a Chinese monster
体長約60cm。南アメリカ大陸の北部の沿岸部に分布します。体色は鮮やかな朱赤色で、フラミンゴと同じく食べ物から得た成分で色鮮やかな赤色になります。ちなみに幼鳥の頃は黒色でだんだんと色が変わり、2年ほど経つと赤くなるそうです。通常は30羽程の群れで行動し、繁殖時には1万羽ものコロニーを形成することもあります。
和名の由来である「猩猩(しょうじょう)」とは中国に伝わる猿に似た伝説の生き物の名前で、お酒が大好きで真っ赤な顔をしています。日本における猩猩は海に棲むという設定も加わり、海に棲む赤い生物ということで名付けられたと考えられます。ちなみにオランウータンも色やその姿が似ていることから「猩猩」と呼ばれます。
They measure approximately 60 cm in length and are found along the northern coast of South America. Their bright scarlet coloring comes from the nutrients they eat, just like flamingos. They’re black when young, gradually changing color and turning red after about two years. They usually live in groups of around 30, but breeding colonies can reach as many as 10,000.
Their Japanese name, “shojo,” comes from a legendary monkey-like creature in Chinese folklore known for its love of alcohol and bright red face. In Japan, the shojo is said to live in the sea, so it’s likely they got their name from the red creatures that live there. Incidentally, orangutans are also called “shojo” due to their similar coloring and appearance.
参考文献
静岡県立日本平動物園 | 動物紹介 | ショウジョウトキ 2024年8月18日閲覧
海遊館 | ブログ「海遊館日記」 | 猩々緋(しょうじょうひ) | (2015年6月1日) 2024年8月18日閲覧
THE能.COM | 演目辞典 | 猩々(しょうじょう) 2024年8月18日閲覧